fbpx

Fénysugarak 1999. – antikvár

Bibliaolvasó naptárunk az 1999. évben is két kis kötetben, féléves időtartammal jelenik meg. Tartalmazza a német CE Szövetség Lichtstrahlen című kiadványa alapján készült – a magyar viszonyoknak megfelelően alakított szöveget. A Fénysugarak a rendszeres bibliaolvasáshoz szoktat, követi a magyar nyelven is közkézen forgó Útmutató folyamatos olvasására előírt igéit. Ezekhez fűződnek a magyarázatok, elmélkedések.
Fordításához és megjelentetéséhez a német testvérszervezet hozzájárult, és kiadójuk, a Born Verlag, a kéziratot a fordításhoz rendelkezésünkre bocsátotta. A kiadás lehetőségéért ezúton mondunk köszönetet a testvéreknek.
Amikor egy-egy bibliai könyv tárgyalása először kerül sorra, előtte annak rövid összefoglaló bevezetőjét olvashatjuk, amely mindig a kezdőnap előtt található.
Itt mondunk köszönetet mindazoknak a magyar munkatársaknak, akik erejüket, tudásukat ebbe a magyar nyelvű könyvecskébe beleadták.
Sokan máig is a Károli-féle bibliafordítást olvassák. De tekintettel kell lennünk a teljes olvasótáborra, ezért az igehelyeket már nem mindig e fordítás alapján idézzük. A régi fordítás és az új fordítás összevetésével azonban az olvasó mindig új értékekre találhat. Erre az összehasonlításra olvasóinkat biztatjuk is.

Kiadó: Open Art Nyomda és Kiadó Kft.
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve: 1998
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 198 oldal
Sorozatcím: Fénysugarak
Kötetszám:
Nyelv: Magyar
Méret: 15 cm x 10 cm

0.50

1 készleten

1 készleten

Cikkszám: DOB-3 Kategória:

0.50

1 készleten

Cikkszám: DOB-3 Kategória:

Fénysugarak 1999. – antikvár

Bibliaolvasó naptárunk az 1999. évben is két kis kötetben, féléves időtartammal jelenik meg. Tartalmazza a német CE Szövetség Lichtstrahlen című kiadványa alapján készült – a magyar viszonyoknak megfelelően alakított szöveget. A Fénysugarak a rendszeres bibliaolvasáshoz szoktat, követi a magyar nyelven is közkézen forgó Útmutató folyamatos olvasására előírt igéit. Ezekhez fűződnek a magyarázatok, elmélkedések.
Fordításához és megjelentetéséhez a német testvérszervezet hozzájárult, és kiadójuk, a Born Verlag, a kéziratot a fordításhoz rendelkezésünkre bocsátotta. A kiadás lehetőségéért ezúton mondunk köszönetet a testvéreknek.
Amikor egy-egy bibliai könyv tárgyalása először kerül sorra, előtte annak rövid összefoglaló bevezetőjét olvashatjuk, amely mindig a kezdőnap előtt található.
Itt mondunk köszönetet mindazoknak a magyar munkatársaknak, akik erejüket, tudásukat ebbe a magyar nyelvű könyvecskébe beleadták.
Sokan máig is a Károli-féle bibliafordítást olvassák. De tekintettel kell lennünk a teljes olvasótáborra, ezért az igehelyeket már nem mindig e fordítás alapján idézzük. A régi fordítás és az új fordítás összevetésével azonban az olvasó mindig új értékekre találhat. Erre az összehasonlításra olvasóinkat biztatjuk is.

Kiadó: Open Art Nyomda és Kiadó Kft.
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve: 1998
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 198 oldal
Sorozatcím: Fénysugarak
Kötetszám:
Nyelv: Magyar
Méret: 15 cm x 10 cm

HungarySlovakia
0
    0
    Kosár
    Az Ön kosara üresVissza az üzletbe